|
|
Desktop Products
|
|
|
|
|
|
|
Server and On-Demand Products
|
|
|
|
|
|
|
|
Partners and Resources
|
|
|
|
|
|
Language StudioTM Pro
The Complete Machine Translation, Editing, Project Management and Your Own
Custom Translation Engine Development Environment
Core Purpose and Features:
- Machine Translation Management
- Translation Project Management
- Collaborative Post Editing
- Rapid Development of Customized Translation Engines
- Automation of Data Cleaning
- Ongoing Translation Quality Refinement
- Job Quality and Sizing Assessment
|
|
|
|
|
Asia Online Language StudioTM Pro is a comprehensive
suite of tools that are designed from the ground up to provide comprehensive management
for projects, clients, partners, translators and post editors.
But these features and functions are just the beginning; Language StudioTM
Pro is the world's first desktop product to tightly integrate with all the other
key elements that make modern language service providers and mass translation enterprises
successful. Advanced features include integration to machine translation platforms,
translation memories and legacy translation systems. Peer-to-peer collaborative
chat and discussions to aid in human translation and post editing.
Language StudioTM Pro includes all the tools required
to build your own customized
Statistical Machine Translation Engine.
Custom translation engines have traditionally required significant volumes of data.
With Language StudioTM Pro, you can create your
custom engine with as little as 10,000 bilingual segments. The more data you provide,
higher the quality. Translation engines improve with feedback and use. Language
StudioTM Pro and Language StudioTM
Post Editor enable that post editing to be used immediately as new training data.
Corrections are analysed and new data is generated that ensures the error does not
reoccur. Custom translation engines are improved incrementally, with a rapid increase
in quality and decrease in the time required to post edit. Even early systems can
deliver as much as 300% productivity gains by using machine translation with human
post editing vs. human translators only.
All the tools needed to create a custom translation engine are included in Language
StudioTM Pro. Over 400 complex processes of data
preparation and processing that are required to build a near human quality language
pair are greatly automated.
Language Service Providers purchasing Language StudioTM
Pro are able to continue using their existing post editing tools such as SDL Trados
and import the edits for anlaysis and custom translation engine improvement or use
Language StudioTM Post Editor, which can be distributed
to translators, post-editors and proof readers free of charge.
Language StudioTM Post Editor
Post Edit Translations, Provide Corrective Feedback, Manage Local Projects and Jobs
Core Purpose and Features:
- Distributed post editing across the Internet
- Links Translators and Post Editors to Language StudioTM
Pro
- Manages post editor and translator profiles, skills and schedules
- Syncronizes project and job data between desktop and server
- Tracks post editor and translator performance and version tracking
- Provides corrective feedback to improve translation engines
|
|
|
|
|
Language StudioTM Post Editor is an advanced post
editing and proof reading environment that is designed as a specialized post editing
environment for machine translation. It includes the more traditional post editing
tools that translators are used to, but then takes the post editing experience to
an entirely new level.
Advanced Features Include:
- Multiple Views: Different roles such as a proof reader, post editor or translator
require different views.
- WYSIWIG: What You See Is What You Get, with support for Microsoft Word, Plain
Text and HTML.
- Confidence Scores: A score that indicates how confident the machine translation
engine is of the generated output.
- Version Control: Track and view changes with inserted text in bold green
and deleted text in strike-through red.
- Machine Translation Choices: See how the machine translation engine made
its choices of vocabulary. This enables the editor to see the gaps in the translation
engines knowledge and add data to custom translation engines to fill the gaps.
- Corrective Data Analysis: Corrections from post editing are automatically
analyzed and then used to generate new corrective data that is added to the custom
translation engine, ensuring future machine translations are better.
- Profile and Schedule Management: Translators, post editors and proof readers
can manage their profiles, which are synchronized with Language Studio Pro. Schedules
are also synchronized, so time and availability can be managed.
- Project/Job Synchronization: Project and job work can be automatically synchronized
with Language Studio Pro, ensuring the project is always kept up to date with the
latest information.
Language StudioTM Post Editor can be freely distributed
with any purchase of Language StudioTM Pro
Language StudioTM Lite
Measure Machine Translation Output - Monitor Custom Translation Engine Improvements
Over Time
Core Purpose and Features:
- Translation Quality Measurement
- Basic Data Manipulation
|
|
|
|
|
Language StudioTM Lite is a free tool that provides
key metrics for translation quality. This tool can be used to measure quality, but
can also be used to measure the improvement in qualty as custom translation engines
are incrementially updated via the quality improvement feedback cycle.
Suport is currently available for:
- Bilingual Evaluation Units (BLEU)
- F-Measure
- Translation Error Rate (TER)
- METEOR and NIST metrics will be supported in the next release
Language Studio TM Lite also provides some key
tools for data manipulation such as converting encoding and data extraction.
Language StudioTM Enterprise
Translation platform designed to mass translate content between language pairs
Core Purpose and Features:
- High volume commercial grade translation engine
- Ability to load balance across thousands of servers
- Built to scale to hundreds of thousands of words per minute
- Multiple document formats supported
- High levels of security on all translation data
- User, Project and Billing Management
- Accessable via Web and API
- Seamless integration with Lanugage StudioTM Pro
|
|
|
|
|
Language StudioTM Enterprise is a server based
translation platform that provides the enterprise class translation capability and
translation job management. Language Studio Enterprise is designed to deliver high
volume commercial grade translation services, with the ability to deliver hundreds
of thousands of words per minute.
Language StudioTM Enterprise is available via:
- Software as a Service (On-Demand) - Asia Online hosts a shared infrastructure
with a large server farm. All customers transactions are load balanced across the
server farm to ensure the maxium performance
- Secure Hosting - Asia Online hosts dedicated servers for customers in its
secure data center
- Onsite Licenses - For customers with very high volumes or high security requirements
Following the translaiton industry norm, billing for Lanuage StudioTM
Enterprise Software as a Service model is by the word, with significant discounts
based on volume. Monthly and annual packages are also available.
Language StudioTM Power Train
Creates custom translation engines and custom domains from post editing and legacy
data.
Core Purpose and Features:
- Create New Custom Domain Engines for a Language Pair
- Constantly Learns and Improves Translation Output Quality
|
|
|
|
|
Language StudioTM Power Train is a server based
platform that extends Language Studio Enterprise™ with the capability to learn and
constantly improve translation quality. In addition to post edited text, additional
data can also be processed to further improve the quality of each translation engine.
Language StudioTM Power Train is available via:
- Software as a Service (On-Demand) - Asia Online hosts a shared infrastructure
with a large server farm. All customers transactions are load balanced across the
server farm to ensure the maxium performance
- Secure Hosting - Asia Online hosts dedicated servers for customers in its
secure data center
- Onsite Licenses - For customers with very high volumes or high security requirements
Custom engines continue to improve as translations are post edited and more data
is gathered. Language Studio Power Train processes this data incrementally and continues
to learn and improve.
The key to translation quality is continued
human feedback.
Language StudioTM API
Enables Language StudioTM Enterprise and Language
StudioTM Power Train to be integrated into custom
workflow and third party applications.
Core Purpose and Features:
- Microsoft C# .NET API
- Web Services (SOAP) interface
- Enables integration into custom applications and workflow
|
|
|
|
|
Language StudioTM API is an Application Programmer
Interface (API) that allows for direct integration into applications, workflow and
translation memory management systems. Support is currently available for SOAP and
C# .NET. Additional support for REST, and JAVA will be available in the near future.
Partners
Our trusted and authorized channel partners, language service providers, system
integrators, linguistic and technical consultants and technology vendors are ready
and waiting to work with you to make your translation and linguistic experience
with Asia Online a true success. Asia Online provides the core technology at the
heart of the translation process and our partners help to implement and guide you
through the overall process to ensure that you get the most value from our systems
and that they are integrated seamlessly with your existing tools and software.
We have found it essential to develop quality relationships with channel partners
around the World to ensure all our end user clients, wherever they are located,
have access to local Asia Online expertise. Asia Online is aggressively expanding
our global channel partner network so we can have representation wherever you are.
You can select an authorized channel partner yourself or contact Asia Online directly
to find the partner most suited to your needs.
Resources
Asia Online has published a number of articles analyzing the industry, tools and
processes. We also frequently publish case studies and reports. This section lists
reports, translation examples, industry analysts, trade publication, industry groups
and interesting articles.
Featured Resources
What does LISA offer?
- Community - Leadership in business globalization, unbiased consulting
, and best practice. [LISA Profile… ]
- Open Standards Initiatives - LISA develops open standards to support enterprise
globalization. [Learn more…
]
- Forums and Workshops - LISA Forums and Workshops bring together the best
presenters and trainers. [Learn more…
]
- Business Analysis - Trends, globalization business data, and community insights
[LISA Publications
]
Join LISA today!
Serving the world's largest community of translators, ProZ.com delivers a comprehensive
network of essential services, resources and experiences that enhance the lives
of its members.
ProZ.com enables language professionals to:
- Outsource and accept translation and interpreting assignments
- Collaborate on terms with proprietary KudoZ software
- Evaluate clients with the member-built Blue Board
- Meet face-face at local conferences and Powwows
ProZ.com members enjoy considerable success as they collaborate, expand their businesses
and have more fun.
Enhance your profession -- join ProZ.com today!
Blog and Mailing List
Asia Online has been fortunate to attract two world famous linguistic explorers
to host the mailing list and share their thoughts and insights with us.
Dr. Goover is a renowned world explorer and Dr. Weagle is a former linguistic professor.
Now retired from the translation industry, both graduated from Dunnowotusayin University
in the outbacks of Australia and are exploring the world in search of new linguistic
knowledge and facts. Each month they will be discussing their latest exploits and
globe trotting, providing subscribers with global and industry insights from a linguistic
perspective.
With the latest in camera technology from Hello Kitty, Dr. Goover will also be snapping
translation examples from the real world - some of which have gone horribly wrong.
While sometimes funny, such linguistic blunders can not only cause embarasement,
they can cost money, market share and credability.
Dr. Weagle has less of a sense of humor and will look at more serious linguistic
issues that are more tightly aligned with improving machine translation systems
across many different language pairs. Dr. Weagle will provide guidance and help
your organization to learn more about the translation process and what it takes
to build a solid, high quality translation engine.
Asia Online team members and partners will also be joining the mailing list and
will provide freqent industry analysis and industry insights. But we all recognize
the importance if sharing and our team has been instructed to be on the hunt for
great industry news and articles from outside as well. Each month, we will link
to a number of third party articles and offer our insights and thoughts.
Join the Asia Online Mailing List now .
|
|
|
|
|
|
|
|
Latest News
|
|
|
Asia Online & Across Partner to Link Translation Services Into Business Processes
|
|
Asia Online and Across Systems enter a partner agreement to provide open, enterprise-class translation solutions that enable both language service providers and global enterprises to fully integrate human and machine translation into organizations' existing enterprise software solutions like major CMS and ERP systems. Industry analysts expect the global market for translation services to grow rapidly to over $33.7 billion by 2012, and the new partnership allows language technology users to tap into this growth and improve efficiency, while avoiding proprietary, single-vendor lock-in associated with other automated translation workflow management systems.
|
|
|
More
|
|
|
|
|
|
|
Milengo combines Acrolinx, Asia Online, Clay Tablet for End-To-End Translation and Localization Solution
|
|
How four translation specialists worked together to create the next generation of LSP
|
|
|
More
|
|
|
|
|
|
|
Asia Online and Moravia Worldwide to Present Webinar on New Model for Partnerships in Machine Translation Services
|
|
New Partnership Model and the Benefits of a Combined Technology and Language Services Solution.
|
|
|
More
|
|
|
|
|
|
|
Asia Online Partners with LexisNexis Univentio to Translate Millions of Patents
|
|
Singapore, 15 January 2010. Asia Online has entered into a strategic partnership with LexisNexis Univentio to translate millions of patent documents between Asian and European languages. Not only does this agreement give LexisNexis Univentio premier access to Asia Online’s entire Language Studio™ suite of automated translation products, it also includes access to Language Studio™ Power Train technology that allows constant improvement in translation quality for highly customized translation engines.
|
|
|
More
|
|
|
|
|
|
|
Moravia Worldwide is Asia Online "Center of Excellence" for Machine Translation Services
|
|
Moravia Worldwide, a leading globalization solution provider, and Asia Online, a leader in automated machine translation technology, announced today the formation of a partnership designed to provide Moravia's clients with value-added automated translation solutions based on Asia Online's Language StudioTM platform. As part of the partnership, Moravia was designated a "Center of Excellence" for provision of the Asia Online statistical machine translation (SMT) platform and services.
|
|
|
More
|
|
|
|
|
|